• Le doyen de la presse Européenne

Accumpagnamentu, furmazione, impiegu : favurizà l’usu di a lingua corsa in u rurale

Nata un annu fà à l’iniziativa di Sylvain Pisticcini, iss’imprese hà parechji scopi à prò di a furmazione, e cumpetenze o diferenti bilanci. Frà elli, furmazione in lingua corsa in u mondu rurale.
Accumpagnamentu, furmazione, impiegu : favurizà l’usu di a lingua corsa in u rurale


Nata un annu fà à l’iniziativa di Sylvain Pisticcini, iss’imprese hà parechji scopi à prò di a furmazione, e cumpetenze o diferenti bilanci. Frà elli, furmazione in lingua corsa in u mondu rurale.


Sabbatu scorsu, una squadra mandata da u Greta era in Auccià per valutà a furmazione in lingua corsa di quattru stazianti, tutti di ceppu auccianincu. A cunclusione d’un percorsu principiatu di marzu cù Andria, un ghjovanu furmatore, studientu in lingua corsa à l’università. Un’idea di Sylvain Pisticcini, capimachja di l’impresa Accumpagnamentu, furmazione, Impiegu, nata un annu fà. «À l’iniziu, spiega quellu, era di valutà e cumpetenze di a ghjente. Vale à dì, VAE, bilanci, certificazione in lingua corsa è lingua francese per via ghjust’à puntu d’un polu linguisticu, dà l’accessu à quelli chì a volenu, à furmazione diverse, addatà si à i bisogni... »


Fà campà a ruralità

Unu di scopi di l’impresa hè dinò di pudè copre diferenti territorii, a cità ma sopratutti investisce, cù ste furmazione, u mondu rurale. Cusì, hè nata l’idea di travaglià intornu à a lingua corsa in a valle di a Gravone, in Aiuccià, induve Sylvain Pisticcini hà e so radiche. « Hè un’idea ch’ellu ci vole à sviluppà, aghjusta un capimpresa, l’idea hè permette à a ghjente chì campa in i paesi d’avè a pussibilità di furmà si in lingua corsa. Hè, à tempu, una manera di fà campà i nostri paesi. D’altronde, isse furmazione sò, di regula, in cità. »

Cusì, a pruposta hè stata fatta di marzu è ottu personne si sò scritte, tutte Auccianinche. Andria Brescaglia, studiente in Corti (master di studii corsi) hè statu incaricatu di a furmazione, duie ore à settimana sin’à a fine di ghjugnu. « Avemi travaddatu bè, spiega u studienti, i stazianti si sò impegnati assai cù una mutivazioni maiò, tutti voleni amparà a so lingua o, par quiddi chì a parlani dighjà appena, di pudè andà più luntanu. »

Frà u stazianti, Juliette, 26 anni, guida di muntagna. « Avemi travaddatu nantu à u vucabulariu, a gramatica, fendu esercizii. Un beddu mumentu di spartera ancu s’è no vulemi sapè ne sempri di più... »

F.P.


Una nova prumuzione di settembre

Un sintilu spertutu da Thais, 29 anni : « Sò principianti è ùn era faciuli par mè ma avemi fattu un primu passu. Hè bè di dà a pussibilità à quiddi chì stani in paesi, d’avè l’accessu à a so lingua. Un’iniziativa da sfruttà. »

Tutti anu passatu una prima certificazione da u Greta, in leia cù l’impresa di Sylvain Pisticcini. « A furmazione in lingua corsa custituisce unu di i punti maiò di l’impresa ma n’avemu d’altri cum’è bilanci di cumpetenze, sviluppà d’altre furmazione, a VAE, certificazione. Circhemu à sviluppà u cuncettu cù furmazione i DJ, canti tradiziunali...U scopu seria dinò di ghjunghje à adunisce parechji paesi di l’intercumunalità di l’Alta Gravona per dà l’accessu à isse furmazione à un publicu monda più largu. Avemu da travaglià à cortu andà, nantu issu puntu quì. »

Aspettendu, una nova prumuzione di stanziati, si puderanu scrive à una furmazione di settembre. Un’iniziativa sa seguità.
Partager :